罗布麻叶

首页 » 常识 » 诊断 » flower是花,tea是茶,但flow
TUhjnbcbe - 2020/12/30 17:20:00
flower是“花”,tea是“茶”;于是,很多人把flowertea翻译成“花茶”。

其实这是错的,赶紧改过来!

flowertea≠花茶

“花茶”翻译成flowertea很常见,

这又是一种典型的中式英语直译。

flowertea字面意思是“花茶”,

实际指的是“芽茶”,芽茶是什么东西?

茶农将茶枝顶端的嫩芽或嫩叶分为“成长期”与“成熟期”,即根据茶青的不同,茶叶可分为芽茶和叶茶两大类。也有另一种说法:根据茶树品种、原料(鲜叶)采摘标准不同,将其分为芽茶和叶茶。其实,简单一点来说,芽茶就是以纤嫩新芽制成的茶叶。

Flowerteaisakindoftea

madeoftenderbuds.

花茶是一种用嫩芽制成的茶。

“花茶”英语怎么说?

我们日常所说的“花茶”,

可以理解为“花+茶”的混合物。

主要以绿茶、红茶或乌龙茶作为茶坯,

配以能够吐香的鲜花作为原料,

采用窨制工艺制作而成的茶叶。

“花茶”的英文正确翻译是:

scentedtea

花茶、有花香的茶

scented

英[?sent?d]美[?sent?d]

adj.散发着浓香的;清香的;芳香的

Scentedteaisamixtureofflowerswithgreentea,blacktea,oroolongtea.

花茶是花与绿茶,红茶或乌龙茶的混合物。

lowtea和hightea

英国人有喝下午茶的习惯,

下午茶分为lowtea和hightea

lowtea≠低级下午茶

hightea≠高级下午茶

英国贵族或上流阶层一般在下午4点左右,

开始喝下午茶,是一种社交方式。

茶点通常放在起居室的矮桌上,称为lowtea。

而英国的平民百姓则在下午6点左右,

开始下午茶,主要是补充体力好继续工作。

茶点通常放在普通的高桌高凳上,称为hightea

总结起来就是:

lowtea指贵族高端下午茶,

hightea指劳动阶层的下午茶。

fish是鱼,wife是老婆,那fishwife是什么意思?

广州为什么不是“Guangzhou”,而是“Canton”?

我们常说的"PK",真正的英文到底是什么?

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: flower是花,tea是茶,但flow